Triptolem, ты знаешь хоть одного человека, который "что" произносит так, как оно пишется, а не как "што" или "чо"? Я - нет. Алсо, я не знаю людей, которые произносят "здраВствуйте" или "пожалуЙста". Нарочито "грамотное" произношение таких слов - признак того же "небыдлизма", "илитарности", стремление показать, что я, мол, не такой, как все эти - те, кто не я. А "скока время" в нашей деревне не говорят. У нас говорят "э, пацанчик, время скажи, чо".
Gen Fireman, вот я пишу стишки развлекательно - не секрет здесь для всех уже. Может замечал кто как отношусь я к поэтической традиции "вдохновенья" и "стремленья". Тошно, а куда деться? Только что стыдливо плюнуть в лицо всей мировой поэзии. Но главное - никто конкретно в таких языковых казусах не виноват. Просто не существует такой "илиты" как вы выражаетесь, которая что-то подобное заносчиво насаждает. Всё в наших руках - коренных носителей самых глубинных залежей современного языка. Щекотно всего лишь если покушаются то на буквы то на ударения. Слону дробина всё это для мыслящих по русски.
Gen Fireman, seclub.org/forum/goto/8891719/ - неубедительная статейка, с кучей противоречий и жонглированием фактами. Отвечают на вопросы по принципу: когда удобно - позволяем "языку развиваться", когда не удобно - чтим "соответствие культурно-историческим традициям". Или вот что пишут, например: "если вариант слова используется в высокообразованной, интеллигентной, высококультурной среде, то к нему стоит прислушаться" и "если же вариант используется в недостаточно культурной среде, то, по-видимому, можно не спешить изменять норму".
Так почему же в случае со словом "договор", хваленый "фактор ориентации на социальную среду" учитывался, а в случае с "кофе" - наоборот? Конечно, необразованного читателя легче ввести в заблуждение, такая статейка его впечатлит. А быдло вообще возликует - оно теперь грамотное, и сможет гордо пить своё чёрное кофе. Но на людей, как Вы выразились, "с претензиями", она не произвела никакого, обещанного Вами, эффекта.
Triptolem, а я уважаю кофе. И мировую литературу. И не позволю " ребенку, болтающему ножкой из под одеяла" в нее плевать. Не обижайся, это твой же стих.
То, что все называют пошлостью, возможно именно ею и является, но подразумеваете совсем не то... Ведь вошло в привычку называть пошлостью сексуально-непристойные высказывания и поступки. На самом деле пошло скорее равно (=) безвкусно-грубо нежели похабно. Как раз "похабно" - то что вы имеете ввиду. Пошлым можно назвать кольцо золотое вычурное, китайский пуховик со стразами и даже хама троллейбусного, при определенных обстоятельствах... Вобщем, это пример распространенного заблуждения, которое вскоре станет правилом, а жаль, мне будет резать слух до конца дней своих...
15 сен 2009 в 02:10