Хуан Рамон Хименес,испанский лирик. | SEclub.org
Хуан Рамон Хименес,испанский лирик.
Все новые
Всего сообщений: 38
*
Apeлaв Aгpyп
4 янв 2010 в 19:22
Вот, нашел кое-что: Джангиров www.liveinternet.ru/users/tamara_potashnikov/post110827522/ и books-center.ru/libcent_qptqu.html Бурич: www.rvb.ru/np/publication/01text/16/01burich.htm Читайте :da: Это - настоящее, а не ширпотреб.
*
Yosei
5 янв 2010 в 08:46
Apeлaв Aгpyп, seclub.org/forum/goto/9874672/ - :apl: Нет слов. Читала Бурича. ""Жизнь - постепенное снятие масок до последней из гипса"" или ""человечество непотопляемое судно четыре миллиарда отсеков надежды."" Что ни строка - откровение... Спасибо за новые ощущения! Как вариант - предложение открыть тему ""Неофициальная поэзия"". :vopr:
5 янв 2010 в 08:48 / Yosei (1)
*
Apeлaв Aгpyп
5 янв 2010 в 11:53
seclub.org/forum/goto/9879427/ - Поэзия делится не на "официальную" и "неофициальную" :nea: У нее совершенно иные критерии: настоящее и подделка, видимость. Все, как у людей :da:
*
Yosei
5 янв 2010 в 12:27
Apeлaв Aгpyп, www.rvb.ru/np/publication/contents.htm
*
vld78
ts 9 янв 2010 в 00:28
И вот это вы считаете равным и близким к Хименесу?! Где лирика? Не видно.
*
Apeлaв Aгpyп
9 янв 2010 в 01:47
vld78, seclub.org/forum/goto/9921979/ - да, именно этих авторов я считаю равными, а зачастую и превосходящими Хименеса. Я могу понять: предпочтения, первая любовь, если так можно сказать.. :hz: Но не надо бы так пренебрежительно - "это"... Относительно лирики: смотри и увидишь.
*
vld78
ts 11 янв 2010 в 13:40
Apeлaв Aгpyп, не будем ругаться,кому что нравится. Главное ценить поэтов и своих собеседников :-) Дебилов,не интересующихся ничем, море, людей мало, заповедник пора создать.
*
izizyuma
27 фев 2011 в 20:27
пронзительно-щемящий,исторгающий слёзы и врачующий душу Хименес /…И я уйду. А птица будет петь, Как пела, И будет сад, и дерево в саду, И мой колодец белый. На склоне дня, прозрачен и спокоен, Замрет закат, и вспомнят про меня Колокола окрестных колоколен. С годами будет улица иной; Кого любил я, тех уже не станет, И в сад мой за белёною стеной, Тоскуя, только тень моя заглянет. И я уйду; один - без никого, Без вечеров, без утренней капели И белого колодца моего… А птицы будут петь и петь, как пели.
*
vld78
ts 1 мар 2011 в 06:27
изизюмa, Рита, милая, я создавая тему думал вообще никто не откликнется. Её забыли и правда быстро. И вот ты здесь! А позавчера я нашел вот это www.zimbabve.ru/library/west/Jimenes/jrj-02.shtml Какие то интересные совпадения, старый мой приятель. ) Читать Хименеса - дать работу душевным силам, камни оживут от его строк.
*
izizyuma
2 мар 2011 в 05:10
vld78, Хименес одна из звезд в этом удивительно-прекрасном созвездии, что зовется Испанской Поэзией :zvezda: Странно, что до сих пор никто не создал такой темы... Боже, какие Имена, какие строки...
*
LPzhelud
10 мая 2011 в 15:41
Все бы хорошо, да только это Испанский поэт. А как мы знаем: "Переводчик в прозе - раб, в лирике - создатель". Хвалите переводчиков
*
krendebublik
10 мая 2011 в 18:35
LPzhelud, если бы было по-твоему мир знал бы не Хименеса, а некоего Х.Х.Переводчика, но почему то переводчиков полно и на разные языки в разных странах в разное время, а нобелевский лауреат, великий испанский поэт Хименес у всех один :-D Не туда понесло куда-то совсем тебя.
Скачать тему
Для полноценного использования разделов сайта войдите или зарегистрируйтесь.
Литература | Обо всём | Форум | Главная
18+ © Seclub.org 2003-2025