V.P.K, Логотип мы затачивали под экран 240х320. Авторов перевода мы специально не трогали потому что ценим их труд. И поверте логотип после нас ещё поменяют не один раз другие умельцы.
bonuz, игра мультиэкранка,прекрасно смотрится и на 240х320.Титульный логотип игры тоже является частью работы при переводе.Кроме того был сохранён авторский колорит логотипа разраба.И то,что люди,которые не имеют НИКАКОГО отношения ни к разработке,ни к покупке,ни к переводу игры нескромно проставляют в ней своё пафосное имя,как-будто игра была переведена при их участии... Это очень возмутительно А то получается,те кто мне действительно ПОМОГ скромно прописаны в конце раздела "Авторы",а всякие выскочки лезут на титульники
V.P.K, на титульнике пишут откуда была скачена игра, и название сайта ни как не связано с производителем и переводчиками. Вы как будто первый раз такое видите. Без обид конечно.
Saur, у меня было с китайской версией то же самое seclub.org/forum/goto/5530081/ А сейчас я последнюю миссию осилить так и не смог.Пришлось добрым людям игру взламывать,чтобы я мог грамотно закончить перевод Там маги в последней миссии с оружием Бездушие Солнца сводят на НЕТ все ваши прокачки и заслуги
17 апр 2009 в 12:19