SoundStorm, зато школьное образование, заменит полет в Америку. И после этого понимаешь, что учить язык по школьной программе-себя не уважать. Совершенно разные значения слов. Флуд окончен. Разговор тоже.
SoundStorm, я про обучение языкам. А учиться вообще, мне уже лет 10 как не надо. Так что по хорошему, фильм переводиться именно так, как я сказал. Наши любят, либо криво переводить, либо с пафосом. Вспомни фильм-дитя тьмы. В оригинале он называеться Orphan (сирота). Но наши все переколупали на свой лад.
MyName Joker, если переводить дословно все названия зарубежных фильмов, то кинотеатры будут пустые. Думаю если бы в российский прокат сериал вышел с названием "Прогулки трупов", то его рейтинг был бы как минимум в два раза ниже чем он есть на данный момент.
11 окт 2011 в 18:13